
Testi e ascolti della Lezione #3: Progressive rock

DA “FOXTROT” (1972)
Watcher Of The SkiesWatcher of the skies watcher of all Creatures shaped this planet’s soil, Judge not this race by empty remains From life alone to life as one, Sadly now your thoughts turn to the stars |
Guardiano dei cieliGuardiano dei cieli, guardiano di ogni cosa Creature hanno plasmato il suolo di questo pianeta, Non giudicate questa razza da vuote rovine, Da una vita solitaria a una vita come uno, Tristemente ora i tuoi pensieri si rivolgono alle stelle |
Land Of ConfusionI must’ve dreamed a thousand dreams Now did you read the news today Too many men This is the land of confusion Oh Superman where are you now This is the time This is the world we live in I remember long ago – So long ago – Too many men This is the world we live in This is the world we live in |
Terra di confusione
Devo aver fatto migliaia di sogni Ora hai letto i giornali oggi Troppi uomini Questo è il mondo in cui viviamo Superman dove sei ora Questo è il momento Questo è il mondo in cui viviamo Mi ricordo tanto tempo fa Non tornerò a casa stasera Troppi uomini Questo è il mondo in cui viviamo Questo è il mondo in cui viviamo |
King Crimson
Da “IN THE COURT OF THE CRIMSON KING” (1969)
21st Century Skizoid Man
Cat’s foot iron claw Blood rack barbed wire Death seed blind man’s greed | Lo schizoide del 21° secolo
Zampa di gatto, artiglio d’acciaio Sangue, tortura, filo spinato Seme della Morte, avidità del cieco |
The Court of the Crimson King
The rusted chains of prison moons The keeper of the city keys The gardener plants an evergreen On soft gray mornings widows cry | La corte del Re Cremisi
Le catene arrugginite dei mesi della prigione Il custode delle chiavi della città Il giardiniere pianta un sempreverde Nelle grigie mattine le vedove piangono |
Traffic
Da “JOHN BARLEYCORN MUST DIE” (1970)
John Barleycorn
There were three men came out of the West, their fortunes for to try | John Barleycorn
C’erano tre uomini che venivano da occidente, per tentare la fortuna |
Jethro Tull
da “AQUALUNG” (Chrysalis – 1971)
Aqualung
Sitting on a park bench
eyeing little girls with bad intents. Snot running down his nose greasy fingers smearing shabby clothes, hey Aqualung. Drying in the cold sun, watching as the frilly panties run, hey Aqualung. Feeling like a dead duck spitting out pieces of his broken luck, Oh, Aqualung.Sun streaking cold, an old man wandering lonely taking time the only way he knows. Leg hurting bad, as he bends to pick a dog-end he goes down to the bog and warms his feet.Feeling alone the Army’s up the road salvation à la mode and a cup of tea. Aqualung, my friend don’t you start away uneasy you poor old sod, you see, it’s only me.Do you still remember December’s foggy freeze when the ice that clings on to your beard was screaming agony? And you snatch your rattling last breaths with deep-sea-diver sounds, and the flowers bloom like madness in the spring.Sun streaking cold an old man wandering lonely taking time the only way he knows. Leg hurting bad, as he bends to pick a dog-end he goes down to the bog and warms his feet.
Feeling alone Aqualung, my friend Sitting on a park bench Oh, Aqualung. |
Aqualung
Seduto sulla panchina d’un parco Freddo dardeggia il sole, Si sente solo, Ti ricordi ancora Freddo dardeggia il sole, Si sente solo, Aqualung, amico mio, Seduto sulla panchina d’un parco Oh, Aqualung. |
Van Der Graaf Generator
da “H TO HE, WHO AM THE ONLY ONE” (Charisma – 1970)
Killers
So you live in the bottom of the sea, |
Killers
Tu vivi nel fondo del mare |
On a black day in black month At the black bottom of the sea, Your mother gave birth to you and died Immediately …. ‘Cos you can’t have two killers living in the same pad And when your mother knew that her time had come She was really rather glad. |
Un nero giorno di un nero mese nel nero profondo del mare tua madre ti ha dato alla luce ed è morta subito dopo perché non è possibile per due assassini vivere nello stesso posto e quando tua madre ha saputo che il suo tempo era giunto era in realtà veramente felice |
Death in the sea, death in the sea, Somebody please come and help me, come and help me Fishes can’t fly, fishes can’t fly, Fishes can’t and neither can I, neither can I …. |
Morte nel mare, morte nel mare qualcuno venga e mi aiuti, per favore i pesci non possono volare, i pesci non possono volare i pesci non possono e neanche io … |
Now I’m really rather like you, For I’ve killed all the love I ever had By not doing all I ought to and by leaving my mind coming Bad. And I too am a killer, for emotion runs as deep as flesh And I too am so lonely, and I wish that I could forget We need love, We need love, We need love ………. |
Ora, io in realtà sono come te perché ho ucciso tutto l’amore che ho ricevuto sinora non facendo quello che avrei dovuto fare e lasciando che la mia mente andasse a male e anche io sono un assassino, perché il sentimento va in profondità e anche io sono così solo, e desidero quello che potrei perdere abbiamo bisogno di amore … |
Emerson, Lake & Palmer
da “TARKUS” (Island – 1971)
TarkusEruption |
TarkusEruzione |
Da un uovo, posto ai piedi di un vulcano in eruzione, nasce Tarkus, una creatura metà armadillo, metà carro armato della Prima Guerra Mondiale, il cui unico scopo è combattere. | |
(Instrumental) | (Strumentale) |
Stones of Years |
Pietre degli anni |
“Non capisci quanto è stupido combattere?” | |
Has the dawn ever seen your eyes? Have the days made you so unwise? Realize, you are. Have you talked to the winds of time, Then you’d know how the waters rhyme. Taste of wine, How can you know where you’ve been? In time you’ll see the sign, And realize your sin.Will you know how the seed is sown? All your time have been overgrown, Never known. Have you walked on the stones of years? When you speak, is it you that hears? Are your ears full? You can’t hear anything at all. | L’alba ha mai visto i tuoi occhi? I giorni ti hanno reso così stolto? Rénditene conto, lo sei. Hai parlato con i venti del tempo? Allora sai come l’acqua diventa poesia Ha il sapore del vino Come puoi sapere dove sei stato? Col tempo vedrai il segno E capirai il tuo peccatoSaprai come si pianta il seme? Il tuo tempo è cresciuto troppo (???) Mai saputo Hai camminato sulle pietre del tempo? Quando parli, sei tu quello che sente? Le tue orecchie sono otturate? Non senti proprio niente |
Iconoclast |
Iconoclasta |
Tarkus vaga per il mondo sfidando e sconfiggendo svariate creature. | |
(instrumental) | (Strumentale) |
Mass |
Messa |
“Non riesci a vedere l’ipocrisia nel mondo?” Stregati dal potere, i clerici hanno dimenticato il loro ruolo. | |
The preacher said a prayer, Save every single hair on his head. He’s dead. The minister of hate had just arrived too late to be spared. Who cared? The weaver in the web that he made!The pilgrim wandered in, Commiting every sin that he could So good… The cardinal of grief was set in the belief he’d be saved From the grave The weaver in the web that he made!The high priest took a blade To bless the ones that prayed, And all obeyed. The messenger of fear is slowly growing, nearer to the time, A sign. The weaver in the web that he made!A bishop rings a bell, A cloak of darkness fell across the ground, Without a sound! The silent choir sing and in their silence bring jaded sound, Harmonic ground. The weaver in the web that he made! | Il predicatore disse una preghiera Che si salvassero tutti i capelli che aveva in testa E’ morto Il ministro dell’odio è arrivato un attimo troppo tardi per essere risparmiato A chi è importato? Il tessitore nella rete che lui stesso ha fatto!Il pellegrino fece una capatina Commettendo tutti i peccati che poteva Bene Il cardinale del patema era convinto sarebbe stato salvato Dalla tomba Il tessitore nella rete che lui stesso ha fatto!L’alto prelato prese una spada Per benedire coloro che pregavano E tutti obbedirono Il messaggero della paura sta crescendo lentamente, più vicino al tempo Un segno Il tessitore nella rete che lui stesso ha fatto!Un vescovo suona una campana Un velo di oscurità cadde sulla terra Senza un suono Il coro silenzioso canta e la sua presenza porta un suono di giada Terreno armonico Il tessitore nella rete che lui stesso ha fatto! |
Manticore |
Manticora |
La Manticora, il peggior nemico di Tarkus. Una creatura mitologica con il corpo di un leone, coperto di aculei come un porcospino, la coda di uno scorpione e una testa umana. La Manticora insegue senza sosta Tarkus fino ad affrontarlo nello scontro finale. | |
(Instrumental) | (Strumentale) |
The Battlefield |
Il campo di battaglia |
“Che cosa hai ottenuto da tutto questo?” La Manticora sconfigge Tarkus e lo mette in fuga | |
Clear the battlefield and let me see All the profit from our victory. You talk of freedom, starving children fall. Are you deaf when you hear the season’s call?Were you there to watch the earth be scorched? Did you stand beside the spectral torch? Know the leaves of sorrow turned their face, Scattered on the ashes of disgrace.Every blade is sharp; the arrows fly Where the victims of your armies lie. Where the blades of grass and arrows rain Then there will be no sorrow, Be no pain. | Pulisci il campo di battaglia e fammi vedere Tutto il profitto che viene dalla nostra vittoria Parli di libertà, bambini muoiono di fame Sei sordo quando senti il richiamo della stagione?Eri lì a vedere la terra che veniva bruciata? Sei stato accanto alla torcia spettrale? Sai che le foglie del dolore si sono rovesciate Sparse sulle ceneri della disgraziaOgni lama è affilata, le frecce volano Là dove giacciono le vittime delle tue armate Là dove piovono frecce e fili d’erba Non ci sarà pena Non ci sarà dolore |
Aquatarkus |
Aquatarkus |
Nella sua fuga Tarkus, nato nel fuoco, cerca rifugio nelle acque del mare, in cui affonda e scompare… | |
(Instrumental)
| (Strumentale) |
Yes
da “FRAGILE” (1972)
Roundabout I’ll be the round about The music dance and sing In and around the lake I will remember you Along the drifting cloud the eagle searching down on the land | Girotondo Io sarò il girotondo le parole ti porteranno sempre più fuori Io passo il mio giorno nel tuo cammino evocandone il mattino guidando attraverso il suono dentro e fuori la vallata.La musica danza e suona essi conducono i bambini in cerchio Io passo il mio giorno nel tuo cammino evocandone il mattino guidando attraverso il suono dentro e fuori la vallata.Tutt’intorno al lago le montagne escono dal cielo e loro Stanno là un miglio dopo noi saremo là e vi vedremo in dieci vere estati noi saremo là ridendo pure ventiquattro ore prima del mio amore vedrai che io sono là con te.Io ti ricorderò il tuo profilo colmerà il panorama di distanti atmosfere evocandone il mattino guidando attraverso il suono dentro e fuori la vallataattraverso le nubi cangianti l’aquila cerca giù sulla terra inseguendo il vorticoso vento il marinaio vede la sponda della terra le ali delle aquile, danzando, creano come cerchi irraggiungibili rimaniamo tutto il tempo fermi perdendo un migliaia di risposte dalle nostre mani vicino alle tue più profonde paure noi ci troviamo circondati da un milione di anni. |
Tangerine dream
Stratosfear
Gentle Giant
da ” GENTLE GIANT” (vertigo 1970)
GiantThe birth of a realisation; See the world in the palm of his hand, The birth of a realisation; |
GiganteLa nascita di una presa di coscienza Guarda il mondo stando nel palmo della sua mano La nascita di una presa di coscienza |
Pink Floyd
Da “THE DARK SIDE OF THE MOON” (Harvest – 1973)
da “ATOM HEART MOTHER” (Harvest – 1970)
And did they get you trade How I wish, how I wish you were here. |
E ti hanno portato a barattare Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui. |

Categorie:P00- [LEZIONI DI MUSICA ROCK, POP E JAZZ ], P01- I Edizione, Q14- Progressive rock
Rispondi